《關于增開銀發旅游列車 促進服務消費發展的行動計劃》于2025年2月11日發布。行動計劃提出,將銀發旅游列車適老化、綠色化、舒適化改造納入大規模設備更新和消費品以舊換新支持范圍,并開發銀發旅游列車主題旅游線路和產品。
China on February 11, 2025 unveiled an action plan to expand and improve senior-friendly tourism train services. Measures will be taken to upgrade the trains to be more age-friendly, green and comfortable, which will also be supported by China's large-scale equipment upgrade and consumer goods trade-in program, and to develop themed travel routes and products tailored to seniors, according to the action plan.
【知識點】
銀發旅游列車是主要針對老年客戶開發、滿足老年客戶特定需求、以老年客戶為主要群體開行的旅游列車。近年來,旅游列車持續發展,服務質量不斷提升,受到“銀發族”游客青睞。當前,我國老齡化程度持續加深,老年消費群體不斷擴大。增開銀發旅游列車對創新旅游服務供給、增進老年人福祉、擴大服務消費具有積極意義。2024年中央經濟工作會議明確要求,加力擴圍實施大規模設備更新和消費品以舊換新政策,創新多元化消費場景,擴大服務消費,促進文化旅游業發展,積極發展銀發經濟。2024年8月國務院發布的《關于促進服務消費高質量發展的意見》,明確要求“增開銀發旅游專列,對車廂進行適老化、舒適化改造,豐富旅游線路和服務供給”。
商務部、文化和旅游部、國家發展改革委等9單位聯合印發的《關于增開銀發旅游列車 促進服務消費發展的行動計劃》(以下簡稱《計劃》)提出,到2027年,構建覆蓋全國、線路多樣、主題豐富、服務全面的銀發旅游列車產品體系,銀發旅游列車服務標準體系基本建立,形成一批主題旅游列車品牌,銀發旅游列車開行數量、旅客運輸量較2024年實現較大幅度增長。據介紹,此舉旨在更好滿足銀發群體旅游服務需求,培育服務消費新增長點。
《計劃》圍繞增加銀發旅游列車服務供給、強化適老化設施保障、提升銀發旅游列車服務水平、優化銀發旅游列車發展環境等4個方面提出了12項重點任務。在增加銀發旅游列車服務供給方面,完善旅游列車運行保障機制,用好鐵路運力資源,支持和引導各類經營主體參與開發和運營銀發旅游列車、旅游鐵路專線。在強化適老化設施保障方面,研究制定銀發旅游列車適老化、舒適化改造相關標準,推動車站及配套設施設備進行適老化改造。在提升銀發旅游列車服務水平方面,適量配置醫療、老年照護專業服務人員,明確列車上產生的診療費用可按有關規定進行醫保異地就醫結算,支持特色美食、老字號產品、非遺技藝等上列車。在優化銀發旅游列車發展環境方面,將發展銀發旅游列車作為促進服務消費工作的重要內容,納入地方政府促消費政策支持和為民辦實事范圍,同時優化旅游保險產品。
【重要指示】
改革開放特別是黨的十八大以來,我國旅游發展步入快車道,形成全球最大國內旅游市場,成為國際旅游最大客源國和主要目的地,旅游業從小到大、由弱漸強,日益成為新興的戰略性支柱產業和具有顯著時代特征的民生產業、幸福產業,成功走出了一條獨具特色的中國旅游發展之路。
Since China's reform and opening-up, especially since the 18th CPC National Congress in 2012, the country's tourism sector has entered a fast lane of development. China has become the biggest domestic tourism market in the world, the largest source of international tourists, and a main destination for international travelers. The country's tourism has developed from a small and weak sector into a big and strong industry. It has increasingly become an emerging strategic pillar industry, which has contributed to the people's wellbeing and their sense of happiness. China has successfully blazed a path of tourism development with distinct characteristics.
——據新華社北京2024年5月17日電,習近平對旅游工作作出的重要指示
【重要講話】
實施積極應對人口老齡化國家戰略,發展養老事業和養老產業,優化孤寡老人服務,推動實現全體老年人享有基本養老服務。
We will pursue a proactive national strategy in response to population aging, develop elderly care programs and services, and provide better services for elderly people who live alone. By doing so, we can ensure that basic elderly care is accessible to the entire elderly population.
——2022年10月16日,習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上的報告
【相關詞匯】
銀發經濟
silver economy
文化和旅游消費
cultural and tourism consumption
中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)
(未經授權不得轉載)