高潮毛片免费观看,欧美精品黑人粗大,国产精品主播,亚洲精品无码抽插日韩,AV在线天堂进入,国产伦片中文免费观看,日本一本在线视频,成人一区在线

2021年《政府工作報告》雙語要點

3月5日,第十三屆全國人大四次會議在北京人民大會堂開幕,李克強(qiáng)代表國務(wù)院向大會作政府工作報告。

2021年《政府工作報告》雙語要點

來源:中國日報網(wǎng) 2021-03-05 13:42
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

三、2021年重點工作

 

3月5日,第十三屆全國人民代表大會第四次會議在北京人民大會堂開幕。(圖片來源:新華社)

 

今年發(fā)展主要預(yù)期目標(biāo):

 

國內(nèi)生產(chǎn)總值增長6%以上;

GDP growth of over 6 percent

 

城鎮(zhèn)新增就業(yè)1100萬人以上,城鎮(zhèn)調(diào)查失業(yè)率5.5%左右;

over 11 million new urban jobs, a surveyed urban unemployment rate of around 5.5 percent

 

居民消費價格漲幅3%左右;

CPI increase of around 3 percent

 

進(jìn)出口量穩(wěn)質(zhì)升,國際收支基本平衡;

steady increases in both the volume and quality of imports and exports, a basic equilibrium in the balance of payments

 

居民收入穩(wěn)步增長;

steady growth in personal income

 

生態(tài)環(huán)境質(zhì)量進(jìn)一步改善,單位國內(nèi)生產(chǎn)總值能耗降低3%左右,主要污染物排放量繼續(xù)下降;

a further improvement in the environment, a drop of around 3 percent in energy consumption per unit of GDP, a continued reduction in the discharge of major pollutants

 

糧食產(chǎn)量保持在1.3萬億斤以上。

grain output of over 650 million metric tons

 

今年要重點做好以下幾方面工作:

 

(一)保持宏觀政策連續(xù)性穩(wěn)定性可持續(xù)性,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)運行在合理區(qū)間。

Ensure the continuity, consistency, and sustainability of macro policies to keep major economic indicators within an appropriate range

 

今年赤字率擬按3.2%左右安排

We have set the deficit-to-GDP ratio for the year at around 3.2 percent

 

將小規(guī)模納稅人增值稅起征點從月銷售額10萬元提高到15萬元

The VAT threshold for small-scale taxpayers will be raised from 100,000 yuan to 150,000 yuan in monthly sales

 

(二)深入推進(jìn)重點領(lǐng)域改革,更大激發(fā)市場主體活力。

Advance reforms in key areas and further energize market entities

 

中小企業(yè)寬帶和專線平均資費再降10%

Average rates for broadband and dedicated internet access services for small and medium enterprises will be lowered by another 10 percent

 

取消港口建設(shè)費,將民航發(fā)展基金航空公司征收標(biāo)準(zhǔn)降低20%

The port development fee will be abolished. Airlines’ contributions to the civil aviation development fund will be cut by 20 percent.

 

(三)依靠創(chuàng)新推動實體經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展,培育壯大新動能。

Promote high-quality development of the real economy through innovation and foster new growth drivers

 

落實擴(kuò)大經(jīng)費使用自主權(quán)政策,完善項目評審和人才評價機(jī)制

Research institutes will have more say about how funds should be used, and the mechanisms for assessing projects and evaluating personnel will be refined

 

以 “十年磨一劍”精神在關(guān)鍵核心領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)重大突破

Make scientific explorations and major breakthroughs in key technologies, just as a blacksmith in the past would spend years forging the perfect sword.

 

(四)堅持?jǐn)U大內(nèi)需這個戰(zhàn)略基點,充分挖掘國內(nèi)市場潛力。

Expand domestic demand as a strategic move and fully tap the potential of the domestic market

 

穩(wěn)定增加汽車、家電等大宗消費,取消對二手車交易不合理限制

We will encourage steady increases in spending on home appliances, automobiles, and other big-ticket items, and abolish excessive restrictions on sales of second-hand vehicles

 

(五)全面實施鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略,促進(jìn)農(nóng)業(yè)穩(wěn)定發(fā)展和農(nóng)民增收。

Implement the rural revitalization strategy across the board and promote steady development of agriculture and growth in rural incomes

 

做好鞏固拓展脫貧攻堅成果同鄉(xiāng)村振興有效銜接

We will align efforts to consolidate and expand the achievements in poverty alleviation with efforts to promote rural revitalization

 

(六)實行高水平對外開放,促進(jìn)外貿(mào)外資穩(wěn)中提質(zhì)。

Pursue high-standard opening-up and promote stable and improved performance in foreign trade and investment

 

推動區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定盡早生效實施、中歐投資協(xié)定簽署

We will work for the early entry into force and implementation of the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement and the signing of the China-EU Comprehensive Agreement on Investment

 

(七)加強(qiáng)污染防治和生態(tài)建設(shè),持續(xù)改善環(huán)境質(zhì)量。

Enhance pollution prevention and control and ecological conservation and promote continuous environmental improvement. 

 

北方地區(qū)清潔取暖率達(dá)到70%

Clean heating will account for 70 percent of all heating in northern China

 

扎實做好碳達(dá)峰、碳中和各項工作

Take solid steps toward the goals of achieving peak carbon emissions and carbon neutrality

 

(八)切實增進(jìn)民生福祉,不斷提高社會建設(shè)水平。

Improve living standards and steadily advance social development.

 

在教育公平上邁出更大步伐,更好解決進(jìn)城務(wù)工人員子女就學(xué)問題,高校招生繼續(xù)加大對中西部和農(nóng)村地區(qū)傾斜力度

We will make major strides in ensuring equitable education. We will endeavor to provide better schooling for children of rural migrant workers in cities, and continue to have universities and colleges enroll more students from the central and western regions and rural areas. 

 

居民醫(yī)保和基本公共衛(wèi)生服務(wù)經(jīng)費人均財政補(bǔ)助標(biāo)準(zhǔn)分別再增加30元和5元

Government subsidies for basic medical insurance for rural and non-working urban residents will increase by an average of 30 yuan per person, and subsides for basic public health services will increase by 5 yuan per person

 

解決好大城市住房突出問題,規(guī)范發(fā)展長租房市場,降低租賃住房稅費負(fù)擔(dān)

We will address prominent housing issues in large cities. We will ensure well-regulated development of the long-term rental housing market, and cut taxes and fees on rental housing.

 

新的一年,要堅持和完善民族區(qū)域自治制度,全面貫徹黨的民族政策、黨的宗教工作基本方針和黨的僑務(wù)政策;

This year, we will continue to apply and improve the system of regional ethnic autonomy, and fully implement the Party’s policies on ethnic affairs, religious affairs and overseas Chinese affairs;

 

要深入貫徹習(xí)近平強(qiáng)軍思想,貫徹新時代軍事戰(zhàn)略方針,堅持黨對人民軍隊的絕對領(lǐng)導(dǎo),嚴(yán)格落實軍委主席負(fù)責(zé)制,全面加強(qiáng)練兵備戰(zhàn),統(tǒng)籌應(yīng)對各方向各領(lǐng)域安全風(fēng)險,提高捍衛(wèi)國家主權(quán)、安全、發(fā)展利益的戰(zhàn)略能力;

We will thoroughly implement Xi Jinping’s thinking on strengthening the armed forces and the military strategy for the new era, ensure the Party’s absolute leadership over the people’s armed forces, and strictly implement the system of ultimate responsibility resting with the chairman of the Central Military Commission; We will boost military training and preparedness across the board, make overall plans for responding to security risks in all areas and for all situations, and enhance the military’s strategic capacity to protect the sovereignty, security, and development interests of our country;

 

要繼續(xù)全面準(zhǔn)確貫徹 “一國兩制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方針,堅決防范和遏制外部勢力干預(yù)港澳事務(wù),支持港澳發(fā)展經(jīng)濟(jì)、改善民生;

We will stay true to the letter and spirit of the principle of One Country, Two Systems, under which the people of Hong Kong administer Hong Kong and the people of Macao administer Macao, both with a high degree of autonomy; We will resolutely guard against and deter external forces’ interference in the affairs of Hong Kong and Macao; We will support both regions as they grow their economies and improve people’s lives;

 

要堅持對臺工作大政方針,堅持一個中國原則和 “九二共識”,推進(jìn)兩岸關(guān)系和平發(fā)展和祖國統(tǒng)一;

We remain committed to the major principles and policies on work related to Taiwan, to the one-China principle and the 1992 Consensus, and to promoting the peaceful growth of relations across the Taiwan Strait and China’s reunification;

 

要堅持獨立自主的和平外交政策,積極發(fā)展全球伙伴關(guān)系,推動構(gòu)建新型國際關(guān)系和人類命運共同體。

China will continue to pursue an independent foreign policy of peace; We will actively work to develop global partnerships and promote the building of a new type of international relations and a human community with a shared future.

 

(中國日報網(wǎng)英語點津)

|<< 上一頁 1 2 3   
【責(zé)任編輯:陳丹妮】
中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
C財經(jīng)客戶端 掃碼下載
Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
×
主站蜘蛛池模板: 欧美性猛交一区二区三区| 亚洲人成人无码www| 久久青草免费91观看| 2021天堂在线亚洲精品专区| 亚洲国产成人无码AV在线影院L | 日韩色图区| 免费av一区二区三区在线| 天堂亚洲网| 亚洲日本在线免费观看| 国产一区二区三区在线无码| 中日无码在线观看| 国产精品亚洲天堂| 国产欧美在线| 激情国产精品一区| 亚洲色精品国产一区二区三区| 欧美一级高清免费a| 亚洲日韩欧美在线观看| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 亚洲天堂网2014| 成人在线观看不卡| 日韩天堂在线观看| 国产午夜无码专区喷水| 色综合热无码热国产| 国产精品久久自在自线观看| 亚洲首页国产精品丝袜| 久久伊人久久亚洲综合| 97在线免费| 国产精品浪潮Av| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 9cao视频精品| 极品性荡少妇一区二区色欲| 免费观看精品视频999| 九九线精品视频在线观看| 99精品伊人久久久大香线蕉| 日韩高清一区 | 亚洲成人一区在线| 91久久青青草原精品国产| 亚国产欧美在线人成| 日韩精品亚洲精品第一页| 欧美激情视频二区三区| www中文字幕在线观看| 亚洲综合久久一本伊一区| 在线观看欧美国产| 欧美一级黄色影院| 午夜老司机永久免费看片 | 男女性色大片免费网站| 热思思久久免费视频| 波多野结衣无码中文字幕在线观看一区二区| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 免费A级毛片无码无遮挡| 久久香蕉国产线| 国产传媒一区二区三区四区五区| 中文字幕首页系列人妻| 久爱午夜精品免费视频| 亚洲性视频网站| 欧美视频在线第一页| 国产永久在线视频| 国产精品无码AV中文| 亚洲a免费| 九色综合伊人久久富二代| 国产永久免费视频m3u8| 国产在线自乱拍播放| 香蕉eeww99国产在线观看| 成人一区在线| 毛片在线看网站| 国产精品自在在线午夜区app| 亚洲国产成人麻豆精品| 成人噜噜噜视频在线观看| 午夜性爽视频男人的天堂| 国产精品欧美在线观看| 色婷婷电影网| 国产亚洲精| 日韩a在线观看免费观看| 99在线视频免费观看| 日韩毛片免费| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 91热爆在线| 国产一级二级在线观看| 欧美午夜视频在线| 亚洲AⅤ无码国产精品| 国产精品19p| 欧美专区日韩专区|