據天津海關統計,今年上半年京津冀地區進出口2.35萬億元,比去年同期增長12.5%,占全國進出口總值的11.9%。2014年,京津冀協同發展上升為國家戰略。八年來,三地協同發展取得了一系列豐碩成果。
The Beijing-Tianjin-Hebei region saw its foreign trade increase by 12.5 percent year on year to 2.35 trillion yuan (around 347 billion U.S. dollars) in the first half of this year, Tianjin Customs said. The region's foreign trade accounted for 11.9 percent of the country's total in the period. China initiated the strategy of coordinating the development of the national capital of Beijing and neighboring Tianjin Municipality and Hebei Province in early 2014. Eight years have passed and their coordinated development has seen fruitful results.
7月14日拍攝的天津港太平洋國際集裝箱碼頭(無人機照片)。(圖片來源:新華社)
【知識點】
京津冀協同發展核心是京津冀三地作為一個整體協同發展,要以疏解非首都核心功能、解決北京“大城市病”為基本出發點,調整優化城市布局和空間結構,構建現代化交通網絡系統,擴大環境容量生態空間,推進產業升級轉移,推動公共服務共建共享,加快市場一體化進程,打造現代化新型首都圈,努力形成京津冀目標同向、措施一體、優勢互補、互利共贏的協同發展新格局。
自2014年京津冀協同發展戰略實施以來,京津冀三地緊密圍繞《京津冀協同發展規劃綱要》和各階段重點任務,堅持優勢互補、互利共贏,持續增強協同聯動。三地協同空間不斷擴展,體制機制深刻變化,區域協作加速推進,產業銜接、項目合作更加多元,京津冀協同發展結出累累碩果:交通一體化大力推進,“軌道上的京津冀”加速奔跑;區域環境生態治理持續改善,“冬奧藍”“雙碳綠”靚容顯現;產業升級轉移扎實推進,創新協作步入新高地;養老、教育、醫療、文化等公共服務共建共享取得實質性進展,基本公共服務均等化水平持續提高。
【重要講話】
北京冬奧會、冬殘奧會籌辦舉辦對國家發展特別是京津冀協同發展具有強有力的牽引作用。我們把冬奧籌辦舉辦作為推動京津冀協同發展的重要抓手,區域交通更加便捷,生態環境明顯改善,產業聯動更加緊密,公共服務更加均衡。
The preparation and hosting of the Games have strongly boosted national development, particularly the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region. We have taken the preparation and hosting of the Games as a leverage to promote the region's coordinated development. Now the traffic across the region is more convenient and faster, the environment has been improved significantly, industries are linked more closely and the public services are delivered in a more equitable way.
——4月8日,習近平在北京冬奧會冬殘奧會總結表彰大會上的講話。
中國將繼續推動京津冀協同發展、長江經濟帶發展、長三角區域一體化發展、粵港澳大灣區建設,并將制定黃河流域生態保護和高質量發展新的國家戰略,增強開放聯動效應。
China will continue to implement integrated regional development strategies for the Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River Economic Belt, the Yangtze River Delta region, and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and draw up a new national strategy for environmental protection and high-quality development in the Yellow River basin. The purpose is to seek greater synergy of opening-up among different parts of the country.
——2019年11月5日,習近平在第二屆中國國際進口博覽會開幕式上的主旨演講
【相關詞匯】
京雄城際鐵路
Beijing-Xiongan Expressway
城市集群
city cluster
城市一體化
urban integration